[TRAD] John Egg Défend Junsu de JYJ, en pleine contoverse

9 Fév

Au milieu de la controverse récente sur les tweets de Junsu, un ami du trio a fait un pas en avant pour défendre Junsu. John Egg, aussi connu sous le nom de Elbowyeish sur Twitter, a posté les paroles de « Fallen Leaves » sur son Facebook. Il a expliqué dans un tweet que la chanson a été écrite par Junsu pour les Cassies et les deux autres membres de TVXQ. C’est à cause de cette dédicace qu’il a été si « dévasté par les paroles de Keep Your Head Down ».

Soyez surs de lire le message de John Egg:

« C’est le coeur de Junsu, non pas pour la fille qu’il aime… mais ça a été écrit pour les fans (Cassies) et les deux autres membres (Homin). C’est pourquoi il était aussi dévasté par les paroles de Keep Your Head Down. S’il vous plait, arrêtez d’enfoncer Junsu. Il est un bel ange venu du paradis…. Il mérite notre amour et notre soutien. Restons pour toujours à ses côtés pour qu’il puisse se tenir sur une grande scène, où il pourrait chanter sa chanson encore une fois pour nous avec un ENORME sourire et de la joie dans son coeur. Nous aimons notre Junsu! Nous serons toujours à tes côtés, quoi qu’il arrive… Parce que nous savons qui tu es vraiment… Nous connaissons ton vrai coeur… Nous connaissons ton caractère.. C’est la personne de qui nous sommes tombés amoureux… et rien ne pourra changer cela. »

« Cette ligne, ‘빛의 별들의 향연 la luminosité des étoiles brillantes’ se réfère aux Cassies… Les étoiles dans le ciel… Cassiopeia qui brille fort… Mais où est cette lumière maintenant? Tout cela est étouffé par des combats et de la haine. S’il vous plait, laissez cette lu…mière apparaître encore une fois. S’il vous plait, soyez des étoiles fières dans le ciel. S’il vous plait, montrez à JYJ, Homin et au reste du monde… que Cassiopeia est un fanclub fier… Les Cassies montrent de l’amour, pas de la haine. Les Cassies pardonnent et ne pointent pas du doigt… Les Cassies restent toujours au côté des garçons… Parce l’amour ne change jamais. »

« Un jour, j’étais avec Junsu… il a partagé avec moi une chanson qu’il a écrite, dans la voiture. Ce n’était pas encore terminé et je l’ai entendu au téléphone… Il  n’y avait que la musique et pas encore de paroles… Je lui ai demandé où étaient les paroles… il a souri et… a commencé à partager les paroles avec moi… il a commencé à dire à quel point les gens allaient interpréter cette chanson comme étant une chanson d’amour entre un homme et une femme. Mais il a dit que cette chanson a été écrite pour qu’elle soit entre lui (JYJ) et les fans (Cassies). Il a aussi dit que c’était envers HoMin. Il a hâte d’être sur la même scène avec eux un jour. Jusqu’à ce jour, il va attendre et aimer. Les deux derniers tweets de Junsu après que tout cela soit arrivé sont les paroles de cette chanson. Il était vraiment émotionnel ce jour en pensant à TVXQ, à 5. Pouvez-vous imaginer comme il se sent maintenant? Les personnes ont totalement mal compris son coeur et ont fait de lui un menteur et un traitre. Junsu est tellement innocent. Vous pouvez voir et entendre son coeur pur dans cette chanson. Souvenez-vous, cette chanson a été écrite AVANT que tous ce chaos ait commencé. S’il vous plait… ne répandez pas et n’augmentez pas cette haine. Les Cassies doivent rester unies. Les Cassies doivent rester forts pour leurs garçons. Ne laissez pas quelque chose qui a pris 7 ans à être construit, s’effondrer en une nuit. »

Junsu qui chante Fallen Leaves et les paroles ici.

Source: @rosefairyy + @elbowyeish + everyxings
Crédits: Koreaboo
Traduction française: BlueCassie
Partagé par: SharingYoochun + DBSKnights + BlueCassie

Publicités

Une Réponse to “[TRAD] John Egg Défend Junsu de JYJ, en pleine contoverse”

  1. Ellie 2011/02/10 à 5:13 #

    Je découvre tout juste ton blog et je l’apprécie beaucoup.
    Comme il est agréable de lire des articles sur mes chéris en français !
    Merci pour tout ce boulot de traduction !

    Concernant cet article en particulier… je me demande qui peut bien se cacher derrière ce fameux « John Egg » qui surgit toujours pour défendre nos doudous, à la manière d’un Tuxedo Kamen (cf. « Sailor Moon »).
    Ces interventions ont le don de faire réfléchir même les cœurs les plus endurcis, ainsi que tous ceux qui doutent.
    Merci à lui !

    Et puis je comprends enfin le sens des paroles de « Fallen Leaves », petite perle de ce dernier album de JYJ.
    Mes bébés, vous ne changerez jamais… et c’est pour cela que je vous aime…

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :